Je me suis ennuyé en vous attendant.
等你的时候我感到很无聊。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
等你的时候我感到很无聊。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会这里,等待你打开坚果。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后我有一个预约;期间,我们喝杯咖啡。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆大雨。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
调料沸腾前,加入花生和辣油。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐教室尽头等着她下课。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中一个地点,直至有人认领。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
落实之前,出现下列问题引起的情况。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人等待回家期间死亡。
Il continue, en attendant, de traiter ces Éthiopiens en tant que réfugiés.
行动未结束之前,政府继续承认他们的难民地位。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划审查结果出来之前维持现有体制。
Des abris ont été fournis aux victimes, en attendant un logement permanent.
那些受影响者安置到永久地点之前得到了庇护。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭一个军营里,等候对他提出司法程序。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Un certain nombre de fonctionnaires ont été suspendus en attendant l'achèvement des enquêtes.
由于这些行动,若干工作人员已经停职,等待调查结束。
Le projet de loi est en cours de discussion, en attendant d'être adopté.
正对该法案进行辩论,以待通过该法案使之成为法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。